온라인 성경

광고


성경 전체 구약 성서 신약 성서




마가복음 1:25 - 개역한글

예수께서 꾸짖어 가라사대 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니

장을 참조하십시오

현대인의 성경

예수님이 그를 꾸짖으며 “떠들지 말고 그 사람에게서 나오너라” 하시자

장을 참조하십시오

God’s Promises: New Testament in North Korean

예수님이 그의 말을 막으셨다. 《조용하라! 그 사람에게서 나오라,》 그분이 명령하셨다.

장을 참조하십시오

새번역

예수께서 그를 꾸짖어 말씀하셨다. “입을 다물고 이 사람에게서 나가라.”

장을 참조하십시오

읽기 쉬운 성경

예수께서 그를 꾸짖어 말씀하셨다. “조용히 하고 그 사람에게서 나와라!”

장을 참조하십시오



마가복음 1:25
10 교차 참조  

악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐


그 눈들이 밝아진지라 예수께서 엄히 경계하시되 삼가 아무에게도 알게 하지 말라 하셨으나


나사렛 예수여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다


더러운 귀신이 그 사람으로 경련을 일으키게 하고 큰 소리를 지르며 나오는지라


예수께서 각색 병든 많은 사람을 고치시며 많은 귀신을 내어 쫓으시되 귀신이 자기를 알므로 그 말하는 것을 허락지 아니하시니라


예수께서 무리의 달려 모이는 것을 보시고 그 더러운 귀신을 꾸짖어 가라사대 벙어리 되고 귀먹은 귀신아 내가 네게 명하노니 그 아이에게서 나오고 다시 들어가지 말라 하시매


예수께서 꾸짖어 가라사대 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니 귀신이 그 사람을 무리 중에 넘어뜨리고 나오되 그 사람은 상하지 아니한지라


여러 사람에게서 귀신들이 나가며 소리질러 가로되 당신은 하나님의 아들이니이다 예수께서 꾸짖으사 저희의 말함을 허락지 아니하시니 이는 자기를 그리스도인줄 앎이러라


바울과 우리를 좇아와서 소리질러 가로되 이 사람들은 지극히 높은 하나님의 종으로 구원의 길을 너희에게 전하는 자라 하며