누가복음 7:13 - 개역한글 주께서 과부를 보시고 불쌍히 여기사 울지 말라 하시고 현대인의 성경 주님은 그 여자를 보시고 불쌍히 여겨 “울지 말아라” 하고 위로하셨다. God’s Promises: New Testament in North Korean 주님이 그 녀자를 보았을 때, 그분의 마음은 동정심으로 흘러넘쳤다. 《울지 말아라!》 그분이 말씀하셨다. 새번역 주님께서 그 여자를 보시고, 가엾게 여기셔서 말씀하셨다. “울지 말아라.” 읽기 쉬운 성경 주께서는 그 어머니를 보고 불쌍한 마음이 드셨다. 그래서 그 어머니에게 말씀하셨다. “울지 말아라.” |
에브라임은 나의 사랑하는 아들 기뻐하는 자식이 아니냐 내가 그를 책망하여 말할 때마다 깊이 생각하노라 그러므로 그를 위하여 내 마음이 측은한즉 내가 반드시 그를 긍휼히 여기리라 여호와의 말이니라
예수께서 가라사대 여자여 어찌하여 울며 누구를 찾느냐 하시니 마리아는 그가 동산지기인 줄로 알고 가로되 주여 당신이 옮겨 갔거든 어디 두었는지 내게 이르소서 그리하면 내가 가져가리이다