온라인 성경

광고


성경 전체 구약 성서 신약 성서




누가복음 1:22 - 개역한글

그가 나와서 저희에게 말을 못하니 백성들이 그 성소 안에서 이상을 본줄 알았더라 그가 형용으로 뜻을 표시하며 그냥 벙어리대로 있더니

장을 참조하십시오

현대인의 성경

사가랴가 드디어 밖으로 나왔으나 말을 하지 못하므로 사람들은 그가 성전 안에서 환상을 본 줄로 알았다. 사가랴는 사람들에게 손짓만 하고 말을 하지 못한 채 그대로 있다가

장을 참조하십시오

God’s Promises: New Testament in North Korean

드디어 그가 나왔을 때, 그는 사람들에게 말을 하지 못했다. 그러자 사람들은 그의 몸짓과 그의 말 못함으로 하여 그가 제사실에서 환상을 본 것이 틀림없다는 것을 알게 되였다.

장을 참조하십시오

새번역

그런데 그가 나와서도 말을 못하니까, 사람들은 그가 성소 안에서 환상을 본 줄로 알았다. 사가랴는 그들에게 손짓만 할 뿐이요, 그냥 말을 못하는 채로 있었다.

장을 참조하십시오

읽기 쉬운 성경

드디어 사가랴가 밖으로 나왔다. 그러나 그는 말을 하지 못하였다. 그가 계속 손짓만 하고 말을 하지 못하자, 사람들은 사가랴가 성전 안에서 환상같은 것을 본 모양이라고 생각하였다.

장을 참조하십시오



누가복음 1:22
8 교차 참조  

내가 네 혀로 네 입천장에 붙게 하여 너로 벙어리 되어 그들의 책망자가 되지 못하게 하리니 그들은 패역한 족속임이니라


백성들이 사가랴를 기다리며 그의 성소 안에서 지체함을 기이히 여기더니


그 직무의 날이 다 되매 집으로 돌아가니라


그 부친께 형용하여 무엇으로 이름하려 하는가 물으니


시몬 베드로가 머릿짓을 하여 말하되 말씀하신 자가 누구인지 말하라 한대


베드로가 저희에게 손짓하여 종용하게 하고 주께서 자기를 이끌어 옥에서 나오게 하던 일을 말하고 또 야고보와 형제들에게 이 말을 전하라 하고 떠나 다른 곳으로 가니라


유대인들이 무리 가운데서 알렉산더를 권하여 앞으로 밀어내니 알렉산더가 손짓하며 백성에게 발명하려 하나


천부장이 허락하거늘 바울이 층대 위에 서서 백성에게 손짓하여 크게 종용히 한 후에 히브리 방언으로 말하여 가로되