요한복음 16:5 - 새번역 그러나 나는 지금 나를 보내신 분에게로 간다. 그런데 너희 가운데서 아무도 나더러 어디로 가느냐고 묻는 사람이 없고, 현대인의 성경 “이제 내가 나를 보내신 분에게로 가는데도 너희는 내게 어디로 가느냐고 묻지도 않고 개역한글 지금 내가 나를 보내신 이에게로 가는데 너희 중에서 나더러 어디로 가느냐 묻는 자가 없고 God’s Promises: New Testament in North Korean 《그러나 이제 나는 나를 보내신 분에게로 떠나 갈 것이다, 그런데 너희 중 어느 누구도 내가 어디로 가려는지 묻지 않고 있다. 읽기 쉬운 성경 이제 나는 나를 보내신 분께 돌아간다. 그러나 너희는 아무도 나에게 ‘어디로 가십니까?’ 하고 묻지 않는다. |
시몬 베드로가 예수께 물었다. “주님, 어디로 가십니까?” 예수께서 대답하셨다. “내가 가는 곳에 네가 지금은 따라올 수 없으나, 나중에는 따라올 수 있을 것이다.”
너희는 내가 갔다가 너희에게로 다시 온다고 한 내 말을 들었다. 너희가 나를 사랑한다면, 내가 아버지께로 가는 것을 기뻐했을 것이다. 내 아버지는 나보다 크신 분이기 때문이다.
그의 제자 가운데서 몇몇이 서로 말하였다. “그가 우리에게 ‘조금 있으면 나를 보지 못하게 되고, 또 조금 있으면 나를 볼 것이다’ 하신 말씀이나, ‘내가 아버지께로 가기 때문에’라고 하신 말씀은 무슨 뜻일까?”