Biblia Todo Logo
온라인 성경
- 광고 -




요한복음 16:17 - 새번역

17 그의 제자 가운데서 몇몇이 서로 말하였다. “그가 우리에게 ‘조금 있으면 나를 보지 못하게 되고, 또 조금 있으면 나를 볼 것이다’ 하신 말씀이나, ‘내가 아버지께로 가기 때문에’라고 하신 말씀은 무슨 뜻일까?”

장을 참조하십시오 복사

현대인의 성경

17 그러자 제자 중의 몇 사람이 서로 말하였다. “조금 있으면 보지 못하고 그러다가 조금 있으면 다시 보게 될 것이라는 말씀과 또 아버지께로 가기 때문이라는 말씀은 무슨 뜻일까?

장을 참조하십시오 복사

개역한글

17 제자 중에서 서로 말하되 우리에게 말씀하신바 조금 있으면 나를 보지 못하겠고 또 조금 있으면 나를 보리라 하시며 또 내가 아버지께로 감이라 하신 것이 무슨 말씀이뇨 하고

장을 참조하십시오 복사

God’s Promises: New Testament in North Korean

17 제자들 중 몇이 서로 물었다, 《그분이 〈얼마 안 있어 너희는 나를 더 이상 보지 못할 것이다. 그러나 그다음에 너희는 나를 보게 될 것이다,〉 그리고 〈나는 아버지에게로 갈 것이다〉라고 말씀하실 때 그분은 무엇을 념두에 두신 것일까?

장을 참조하십시오 복사

읽기 쉬운 성경

17 몇몇 제자들이 서로에게 말하였다. “선생님께서 ‘조금 있으면 너희가 나를 보지 못할 것이다. 그러나 조금 더 지나면 너희가 나를 다시 보게 될 것이다.’ 라고 말씀하신 것이 무슨 뜻일까? 그리고 ‘내가 아버지께 가기 때문이다.’ 라고 말씀하신 것은 또 무슨 뜻일까?”

장을 참조하십시오 복사




요한복음 16:17
12 교차 참조  

그들은 이 말씀을 간직하고, 죽은 사람들 가운데서 살아난다는 것이 무슨 뜻인가를 서로 물었다.


그러나 제자들은 그 말씀을 깨닫지 못하였고, 예수께 묻기조차 두려워하였다.


그런데 제자들은 이 말씀을 조금도 깨닫지 못하였다. 이 말씀은 그들에게 그 뜻이 감추어져 있어서, 그들은 말씀하신 것을 알지 못하였다.


그러나 제자들은 이 말씀을 깨닫지 못하였다. 그들이 그 말씀을 이해하지 못하도록 그 뜻이 숨겨져 있었다. 또한 그들은 그 말씀에 관하여 그에게 묻기조차 두려워하였다.


제자들은 처음에는 이 말씀을 깨닫지 못하였으나, 예수께서 영광을 받으신 뒤에야, 이것이 예수를 두고 기록한 것이며, 또 사람들도 그에게 그렇게 대하였다는 것을 회상하였다.


가룟 유다가 아닌 다른 유다가 물었다. “주님, 주님께서 우리에게는 자신을 드러내시고, 세상에는 드러내려고 하지 않으시는 것은 무슨 까닭입니까?”


도마가 예수께 말하였다. “주님, 우리는 주님께서 어디로 가시는지도 모르는데, 어떻게 그 길을 알겠습니까?”


“내가 너희에게 이 말을 한 것은, 너희를 넘어지지 않게 하려는 것이다.


“조금 있으면 너희는 나를 보지 못할 것이다. 그러나 또 조금 있으면 나를 볼 것이다.”


그들은 말하기를 “도대체 ‘조금 있으면’이라는 말씀이 무슨 뜻일까? 우리는, 그가 무엇을 말씀하시는지 모르겠다” 하였다.


예수께서는, 제자들이 자기에게 물어 보고 싶어하는 마음을 아시고, 그들에게 말씀하셨다. “내가, ‘조금 있으면, 너희가 나를 보지 못하게 되고, 또 조금 있으면 나를 볼 것이다’ 한 말을 가지고 서로 논의하고 있느냐?


그러나 나는 지금 나를 보내신 분에게로 간다. 그런데 너희 가운데서 아무도 나더러 어디로 가느냐고 묻는 사람이 없고,


우리를 팔로우하세요:

광고


광고