Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




詩篇 18:16 - リビングバイブル

16 主は天から下って来て、 大きな試練から私を助け出してくださいました。 深い海の底から引き上げてくださったのです。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

16 主は高い所からみ手を伸べて、わたしを捕え、大水からわたしを引きあげ、

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

16 主は高い所からみ手を伸べて、わたしを捕え、 大水からわたしを引きあげ、

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

16 主よ、あなたの叱咤に海の底は姿を現し あなたの怒りの息に世界はその基を示す。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

16 そんな中から神の手が 俺を掴んで引き上げた 深い海の海底から 神が俺を引き上げた

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

16 主は高い所からみ手を伸べて、わたしを捕え、大水からわたしを引きあげ、

この章を参照 コピー




詩篇 18:16
10 相互参照  

主は御手を差し伸べて 大水の中から救い上げてくださった。


天から御手を差し伸べ、私を引き上げてください。 深い水の中から、強い敵の腕から、 助け出してください。


神は、次々と 戦いに勝利をもたらしてくださいました。 諸国の民は私のもとに来て、仕えるようになりました。 私がそれまで知らなかった国民までが、 やって来てひれ伏すのです。 私に会ったこともない外国人が、 いとも簡単に服従します。 彼らは震えながら、とりでから出て来るのです。


私は神を信じる人々に、 自分の罪に気づいたら、まだ赦される間に 神に告白しなさいと、大声で忠告します。 そうすれば、その人はさばきを免れるのです。


すると、愛と真実の神は、 天から手を差し伸べて救ってくださいます。 私を亡き者にしようと、必死になっている うそつきどもから、救ってくださるでしょう。


やがてその子は大きくなり、養子として正式に王女の屋敷へ引き取られました。王女はその子をモーセ〔「引き出す」の意〕と名づけました。水の中から引き出した子だったからです。


命じると、海も川も乾いた砂地となる。 バシャンとカルメルの青々とした草はしおれ、 レバノンの緑の森も枯れはてる。


あの女の座っている海や湖や川は、あらゆる人種や国民からなる、おびただしい人々を表しています。


私たちに従ってください:

広告


広告