そのミカを、ヒゼキヤ王と民は殺したでしょうか。いいえ、そんなことはありません。彼らは悪から離れ、主を礼拝し、主のあわれみをひたすら求めたのです。それで主は、予告しておいた恐ろしい刑罰を下すことを思いとどまったのです。もし私たちが、神のことばを伝えたという理由でエレミヤを殺すなら、神がどんな仕返しをするかわかりません。」
使徒行伝 5:35 - リビングバイブル それから、一同に言いました。「イスラエルの皆さん。あの人たちの扱い方には、よくよく注意してください。 ALIVEバイブル: 新約聖書 彼は使徒たちに一度、席を外させた。 「イスラエルのみなさんや。彼らをどうするかよくよく注意しなされ・・・。 Colloquial Japanese (1955) 一同にむかって言った、「イスラエルの諸君、あの人たちをどう扱うか、よく気をつけるがよい。 Japanese: 聖書 口語訳 一同にむかって言った、「イスラエルの諸君、あの人たちをどう扱うか、よく気をつけるがよい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それから、議員たちにこう言った。「イスラエルの人たち、あの者たちの取り扱いは慎重にしなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) それから彼らに言った。「イスラエルのみなさん、あなた方が彼らに何をしようとしているか、もっと注意を払いなさい。 聖書 口語訳 一同にむかって言った、「イスラエルの諸君、あの人たちをどう扱うか、よく気をつけるがよい。 |
そのミカを、ヒゼキヤ王と民は殺したでしょうか。いいえ、そんなことはありません。彼らは悪から離れ、主を礼拝し、主のあわれみをひたすら求めたのです。それで主は、予告しておいた恐ろしい刑罰を下すことを思いとどまったのです。もし私たちが、神のことばを伝えたという理由でエレミヤを殺すなら、神がどんな仕返しをするかわかりません。」