てっきりほかの人たちといっしょに帰っているものと考え、気にもとめず、その日一日、旅を続けました。ところが、夕方になってもイエスの姿が見あたりません。あわてて、親族や友人たちの間を捜し始めました。
ルカによる福音書 2:45 - リビングバイブル それでも見つからず、とうとう、捜しながらエルサレムまで引き返しました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「いッ、いない・・・!!!」 2人は慌てて神殿の都エルサレムまで引き返した。 Colloquial Japanese (1955) 見つからないので、捜しまわりながらエルサレムへ引返した。 Japanese: 聖書 口語訳 見つからないので、捜しまわりながらエルサレムへ引返した。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 見つからなかったので、捜しながらエルサレムに引き返した。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) しかし、彼を見つけられなかったので、彼らはイエスを探しにエルサレムへと戻っていった。 聖書 口語訳 見つからないので、捜しまわりながらエルサレムへ引返した。 |
てっきりほかの人たちといっしょに帰っているものと考え、気にもとめず、その日一日、旅を続けました。ところが、夕方になってもイエスの姿が見あたりません。あわてて、親族や友人たちの間を捜し始めました。