オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 19:26 - リビングバイブル

イエスに愛された弟子の私(ヨハネ)もいっしょでした。イエスは、私と、私のそばに立ち尽くしているご自分の母親とを見つめ、「お母さん。ほら、そこにあなたの息子がいますよ」と声をかけられました。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

イエスはそこに立つ母を見た―― 「彼を見て、かあさん・・・これより彼があなたの息子です・・・」 そう母に伝えると、今度は彼の愛する弟子を見た。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

イエスは、その母と愛弟子とがそばに立っているのをごらんになって、母にいわれた、「婦人よ、ごらんなさい。これはあなたの子です」。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

イエスは、その母と愛弟子とがそばに立っているのをごらんになって、母にいわれた、「婦人よ、ごらんなさい。これはあなたの子です」。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

イエスは、母とそのそばにいる愛する弟子とを見て、母に、「婦人よ、御覧なさい。あなたの子です」と言われた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

イエスは自分の母親を見た。またイエスが愛しているその弟子がそこに立っているのを見た。イエスは母親に言った。「お母さん、彼を見て。これより彼があなたの息子です」

この章を参照

聖書 口語訳

イエスは、その母と愛弟子とがそばに立っているのをごらんになって、母にいわれた、「婦人よ、ごらんなさい。これはあなたの子です」。

この章を参照



ヨハネによる福音書 19:26
6 相互参照  

イエスに愛された弟子の私(筆者の使徒ヨハネ)は、食卓では先生の隣に座っていました。


イエスは、「今はかかわりがないことです、お母さん。まだ、その時ではありません」と、お答えになりました。


驚いたマリヤは、息せき切ってシモン・ペテロと私のところに駆けつけ、「たいへんよ。だれかが主のお体を取って行ったわ! いったいどこに置いたのかしら」と叫びました。


ペテロがふり向くと、イエスに愛された弟子(使徒ヨハネ)がついて来るのを見ました。最後の夕食の席で、イエスに寄りかかって、「主よ。裏切る者はだれですか」と尋ねたあの弟子です。


その弟子とは、実は私(筆者)のことです。私はこれらの出来事を、見たとおり、ここに記録しました。この記録が正確なことは、私たちみんなが知っています。


その時、私ははっと気がつき、「おい、あの方は主だよ!」とペテロに言いました。それを聞くと、ペテロは裸だったので、あわてて上着をはおり、水に飛び込みました。