オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 12:33 - リビングバイブル

こう言われたのは、自分がどのような死に方をするかを示されるためでした。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

イエスは自身の死にざまを暗示したのだ。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

イエスはこう言って、自分がどんな死に方で死のうとしていたかを、お示しになったのである。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

イエスはこう言って、自分がどんな死に方で死のうとしていたかを、お示しになったのである。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

イエスは、御自分がどのような死を遂げるかを示そうとして、こう言われたのである。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

イエスは自身の死にざまを示したのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

イエスはこう言って、自分がどんな死に方で死のうとしていたかを、お示しになったのである。

この章を参照



ヨハネによる福音書 12:33
2 相互参照  

こうして、ご自分がどのような方法で処刑されるか、イエスが前もって話しておられたことが現実となったのです。


こう言われたのには訳がありました。ペテロがどんな死に方をして、神の栄光を現すかを知らせようとなさったのです。それから、「わたしについて来なさい」と言われました。