ピレモンヘの手紙 1:12 - リビングバイブル そのオネシモを、私の心といっしょにそちらへ帰します。 ALIVEバイブル: 新約聖書 まるで心が欠けるような思いだが、役立ちのオネシモをあなたのもとへ送り返す。 Colloquial Japanese (1955) 彼をあなたのもとに送りかえす。彼はわたしの心である。 Japanese: 聖書 口語訳 彼をあなたのもとに送りかえす。彼はわたしの心である。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしの心であるオネシモを、あなたのもとに送り帰します。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) まるで心の一部が欠けるような思いだが、私のオネシモをあなたのもとへ送り返す。 聖書 口語訳 彼をあなたのもとに送りかえす。彼はわたしの心である。 |
神のお答えはこうです。 「エフライムは今でもわたしの子だ。 かけがえのない子であることに変わりはない。 罰を加えないわけにはいかないが、 それでもなお、彼を愛している。 いとおしくてたまらないので、必ずあわれみをかける。
決心がつくと、彼は父親のもとに帰って行きました。ところが、家まではまだ遠く離れていたというのに、父親は息子の姿をいち早く見つけたのです。『あれが帰って来た。かわいそうに、あんなみすぼらしいなりで。』こう思うと、じっと待ってなどいられません。走り寄って抱きしめ、口づけしました。
オネシモ(「役に立つ」という意)は、以前あなたのもとにいたころは、役立たずの奴隷であったかもしれません。しかし、クリスチャンとなった今、あなたにとっても私にとっても、その名のとおり役立つ者となりました。