ガラテヤ人への手紙 5:23 - リビングバイブル 柔和、自制です。そこには、律法に反するものは何もありません。 ALIVEバイブル: 新約聖書 穏やかさ、冷静さである。 ここに、掟に反するものは何ひとつない。 Colloquial Japanese (1955) 柔和、自制であって、これらを否定する律法はない。 Japanese: 聖書 口語訳 柔和、自制であって、これらを否定する律法はない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 柔和、節制です。これらを禁じる掟はありません。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 優しさ、自制。このようなものに反対する掟はない。 聖書 口語訳 柔和、自制であって、これらを否定する律法はない。 |
競走の選手はベストを尽くせるよう、何事にも節制しなければなりません。彼らは、やがては朽ちてしまう栄冠を得ようと、あらゆる困難と戦い、ひたすらトレーニングに励むのですが、私たちは、決して朽ちない栄光を受けるためにそうするのです。