ヨハネによる福音書 6:31 - ALIVEバイブル: 新約聖書 私たちの先祖は、荒野でマナを与えられました。また、聖書には『彼は天国からのめしを食べさせた』とありますので」―― 【聖書:詩篇78:24より引用】 Colloquial Japanese (1955) わたしたちの先祖は荒野でマナを食べました。それは『天よりのパンを彼らに与えて食べさせた』と書いてあるとおりです」。 Japanese: 聖書 口語訳 わたしたちの先祖は荒野でマナを食べました。それは『天よりのパンを彼らに与えて食べさせた』と書いてあるとおりです」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちの先祖は、荒れ野でマンナを食べました。『天からのパンを彼らに与えて食べさせた』と書いてあるとおりです。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私たちの先祖は、荒野でマナを与えられました。また聖書ではこう言ってる。『彼は天国からのパンを食べさせた』」 聖書 口語訳 わたしたちの先祖は荒野でマナを食べました。それは『天よりのパンを彼らに与えて食べさせた』と書いてあるとおりです」。 |
これを聞いた者は、教会に対する神の霊のことばに耳を傾けるのだ。勝利にあずかる人は、神の箱に隠されたマナを与える―― 【すぐにダメになるマナだが、神の約束を忘れないために神の箱に入れられたマナだけは、ずっと腐敗されなかったことから、隠されたマナは約束が必ず叶うことを意味して使われている。聖書:出エジプト記16章を参照】 また、めいめいに白い石が与えられる。その石には、本人以外はだれも知らない、新しい名前が刻まれているのだ」―― 【当時、くじに使われていた石は、オセロのように半面が白く、反面が黒く、この石2つを投げて両面が白ならYES。両面が黒ならNO。白黒ならやり直しといった具合に使われていた。つまり、白い石に名が刻まれていることは、新たな名前、アイデンティティを与えられたことを意味するのだ】 ――終わり――