マタイによる福音書 24:5 - ALIVEバイブル: 新約聖書 俺の名を語るヤカラが多く現われる。 『私こそが救世主!!』などと言って偽り、人を惑わす。 Colloquial Japanese (1955) 多くの者がわたしの名を名のって現れ、自分がキリストだと言って、多くの人を惑わすであろう。 リビングバイブル そのうち、自分こそキリストだと名乗る者が大ぜい現れて、多くの人を惑わすでしょう。 Japanese: 聖書 口語訳 多くの者がわたしの名を名のって現れ、自分がキリストだと言って、多くの人を惑わすであろう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしの名を名乗る者が大勢現れ、『わたしがメシアだ』と言って、多くの人を惑わすだろう。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 俺の名を語るヤツらが多く現われる。『私こそが救い主!』などと言って偽り、人を惑わす。 聖書 口語訳 多くの者がわたしの名を名のって現れ、自分がキリストだと言って、多くの人を惑わすであろう。 |
私は父さんの代理として来たのに、あなたがたは喜んで迎えてはくれません。ところが、ほかの人が、神から遣わされたのでもなく、ただ自分のために来ると、待ってましたとばかり、手をたたいて迎えるのです。
あなたがたは、犯した過ちを赦されずに死ぬ。 そう、『わたしがわたし』であることを信じない限り、有罪のまま死ぬ!!!」―― 【ここで用いられている“わたし”とは、旧約聖書で救世主を暗示している。聖書:出エジプト記3:14、イザヤ書41:4; 43:10より引用】