ヘブル人への手紙 1:6 - ALIVEバイブル: 新約聖書 それから、長男であるイエスを地上に送る時、 「天使たちはみな、彼を拝め」―― 【聖書:申命記32:43より引用】 と言った。 Colloquial Japanese (1955) さらにまた、神は、その長子を世界に導き入れるに当って、「神の御使たちはことごとく、彼を拝すべきである」と言われた。 リビングバイブル それから、長子であるイエスを地上に送る時、「天使はみな、彼を拝め」と言われました。 Japanese: 聖書 口語訳 さらにまた、神は、その長子を世界に導き入れるに当って、 「神の御使たちはことごとく、彼を拝すべきである」 と言われた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 更にまた、神はその長子をこの世界に送るとき、 「神の天使たちは皆、彼を礼拝せよ」 と言われました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) こうして、神は長男であるイエスを天の世界にいる天使たちに受け渡すと、こう言った・・・ 「♪全ての天使たちよ!彼を讃えよ!♫」——【申命記32:43より引用】 聖書 口語訳 さらにまた、神は、その長子を世界に導き入れるに当って、/「神の御使たちはことごとく、彼を拝すべきである」/と言われた。 |
というのは、神はあらかじめ、だれが自分のもとに来るかを知っていて、そのような人たちが自分の息子と同じくしようと、最初から定めていたからだ。 それは、一人子を大ぜいのイエスに属する兄弟姉妹たちの中の長男とするためだった。
神はどの天使に対しても、 「🎼あなたはわたしの子だ。 今日あなたに、その名にふさわしい栄誉を与えた」―― 【聖書:詩篇2:7より引用】 などと言ったことはない。しかし、イエスに対しては、そう言ったのだ。 さらに、 「わたしは彼の父であり、 彼はわたしの子である」―― 【聖書:第2サムエル書7:14より引用】 と宣言した。
そして、忠誠を尽くした証人、イエス・救世主から。 このイエス・救世主は、死人の中から一番最初に復活されたお方だ。 地上のどの王よりも天と地の差で勝る王であり、私たちに変わらぬ愛を注ぎ、人生が有罪だった私たちを無罪放免にするため、自らの血を流してくれた。