しかし、今の私があるのは、ただひとえに、あふれるほどに注がれた神の恵みと、あわれみとのおかげだ。この恵みとあわれみは、むだではなかった。なぜなら、私はほかのどの使徒たちよりも、よく働いてきたからだ。 とはいえ、実際に働いたのは私ではない。神が私の内部で働き、祝福してくれたのだ。
コリント人への第二の手紙 11:5 - ALIVEバイブル: 新約聖書 けれども、そんな偉い自称“神の使者たち”が私よりすぐれているとは思わない。 Colloquial Japanese (1955) 事実、わたしは、あの大使徒たちにいささかも劣ってはいないと思う。 リビングバイブル けれども、そんな自称「神の大使徒たち」が私よりすぐれているとは思いません。 Japanese: 聖書 口語訳 事実、わたしは、あの大使徒たちにいささかも劣ってはいないと思う。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あの大使徒たちと比べて、わたしは少しも引けは取らないと思う。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私と比べてその超使徒と呼ばれる人たちに圧倒される理由などないはずだ! 聖書 口語訳 事実、わたしは、あの大使徒たちにいささかも劣ってはいないと思う。 |
しかし、今の私があるのは、ただひとえに、あふれるほどに注がれた神の恵みと、あわれみとのおかげだ。この恵みとあわれみは、むだではなかった。なぜなら、私はほかのどの使徒たちよりも、よく働いてきたからだ。 とはいえ、実際に働いたのは私ではない。神が私の内部で働き、祝福してくれたのだ。