コリント人への第一の手紙 12:22 - ALIVEバイブル: 新約聖書 それどころか、一番弱く、一番不要だと思われている部分が、実は、最も必要なのだ。 Colloquial Japanese (1955) そうではなく、むしろ、からだのうちで他よりも弱く見える肢体が、かえって必要なのであり、 リビングバイブル それどころか、弱く、不要と思われている部分が、実は最も必要なものです。 Japanese: 聖書 口語訳 そうではなく、むしろ、からだのうちで他よりも弱く見える肢体が、かえって必要なのであり、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それどころか、体の中でほかよりも弱く見える部分が、かえって必要なのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) まず、そんなことしないだろう!?体の中にあるもろい器官は、必要不可欠な部分なんだから。 聖書 口語訳 そうではなく、むしろ、からだのうちで他よりも弱く見える肢体が、かえって必要なのであり、 |
あなたがたもまた、祈りによって私たちを助けてくれ。 それは、私たちの安全を願う、その祈りに、神がはっきりと答えてくれるのを見て、あなたがたが、もっともっと感謝と賛美をささげるようになるためだ。