使徒行伝 20:32 - Japanese: 聖書 口語訳 今わたしは、主とその恵みの言とに、あなたがたをゆだねる。御言には、あなたがたの徳をたて、聖別されたすべての人々と共に、御国をつがせる力がある。 ALIVEバイブル: 新約聖書 これをもって、あなたがたは完全に神の手に委ねる。そう、あなたを強めると言う“恵みのメッセージ”に委ねる。このメッセージによって神の民として選ばれた者にだけ与えられるはずだった“祝福の約束”は外国人も受けとれるようになった! Colloquial Japanese (1955) 今わたしは、主とその恵みの言とに、あなたがたをゆだねる。御言には、あなたがたの徳をたて、聖別されたすべての人々と共に、御国をつがせる力がある。 リビングバイブル 私は今、あなたがたを、神とそのすばらしいみことばとにゆだねます。このみことばが、あなたがたの信仰を強くし、神のためにきよい者とされた人々が相続する恵みの財産を、あなたがたにも与えるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そして今、神とその恵みの言葉とにあなたがたをゆだねます。この言葉は、あなたがたを造り上げ、聖なる者とされたすべての人々と共に恵みを受け継がせることができるのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから今、私はあなた方を神に任せ、神の恵みについてのメッセージがあなた方を強くしてくれることに委ねるのだ。そのメッセージとは、神が自分の者とした人々のためだけに贈られる神の祝福だ。 聖書 口語訳 今わたしは、主とその恵みの言とに、あなたがたをゆだねる。御言には、あなたがたの徳をたて、聖別されたすべての人々と共に、御国をつがせる力がある。 |
どのようにして、 あなたをわたしの子どもたちのうちに置き、 万国のうちで最も美しい嗣業である良い地を あなたに与えようかと、わたしは思っていた。 わたしはまた、あなたがわたしを「わが父」と呼び、 わたしに従って離れることはないと思っていた。
コリントにある神の教会、すなわち、わたしたちの主イエス・キリストの御名を至る所で呼び求めているすべての人々と共に、キリスト・イエスにあってきよめられ、聖徒として召されたかたがたへ。このキリストは、わたしたちの主であり、また彼らの主であられる。
それだから、キリストは新しい契約の仲保者なのである。それは、彼が初めの契約のもとで犯した罪過をあがなうために死なれた結果、召された者たちが、約束された永遠の国を受け継ぐためにほかならない。