ルカによる福音書 8:18 - Japanese: 聖書 口語訳 だから、どう聞くかに注意するがよい。持っている人は更に与えられ、持っていない人は、持っていると思っているものまでも、取り上げられるであろう」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 今耳にしていることを注意して聞け!悟れば、悟るほど与えらえるが、悟らない人は、持っていると思っていたものさえ失う・・・!!!」 Colloquial Japanese (1955) だから、どう聞くかに注意するがよい。持っている人は更に与えられ、持っていない人は、持っていると思っているものまでも、取り上げられるであろう」。 リビングバイブル だから、神のことばをどのように聞いたらよいか、よく注意しなさい。持っている者はさらにたくさん与えられ、持っていない者は、持っているつもりの物までも取り上げられてしまうからです。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 だから、どう聞くべきかに注意しなさい。持っている人は更に与えられ、持っていない人は持っていると思うものまでも取り上げられる。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) いま耳にしていることを注意して聞け!悟れば悟るほど与えられるが、悟らない人は持っていると思っていたものさえ失うことになる!」 聖書 口語訳 だから、どう聞くかに注意するがよい。持っている人は更に与えられ、持っていない人は、持っていると思っているものまでも、取り上げられるであろう」。 |
わたしは、自分に与えられた恵みによって、あなたがたひとりびとりに言う。思うべき限度を越えて思いあがることなく、むしろ、神が各自に分け与えられた信仰の量りにしたがって、慎み深く思うべきである。