ヨハネの第二の手紙 1:5 - Japanese: 聖書 口語訳 婦人よ。ここにお願いしたいことがある。それは、新しい戒めを書くわけではなく、初めから持っていた戒めなのであるが、わたしたちは、みんな互に愛し合おうではないか。 ALIVEバイブル: 新約聖書 さて、ご婦人。 「互いに愛さなければならない」 なんの新しいことではない。初めからあった掟だ。 Colloquial Japanese (1955) 婦人よ。ここにお願いしたいことがある。それは、新しい戒めを書くわけではなく、初めから持っていた戒めなのであるが、わたしたちは、みんな互に愛し合おうではないか。 リビングバイブル そこで夫人よ。もう一度、思い起こしてほしいことがあります。それは、初めから与えられていた、「互いに愛し合いなさい」という神の戒めです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 さて、婦人よ、あなたにお願いしたいことがあります。わたしが書くのは新しい掟ではなく、初めからわたしたちが持っていた掟、つまり互いに愛し合うということです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) さて、婦人よ。あなたにこれを伝えておきます。互いに愛し合ってください。この教えは新たに作られた教えではなく、そもそもずっと昔から、初めのころから存在した教えですから。 聖書 口語訳 婦人よ。ここにお願いしたいことがある。それは、新しい戒めを書くわけではなく、初めから持っていた戒めなのであるが、わたしたちは、みんな互に愛し合おうではないか。 |