オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




コリント人への第一の手紙 3:2 - リビングバイブル

つまり、堅い食物を避けてミルクを飲ませました。堅い食物の消化はむりだったからです。実は今でも、あなたがたはミルクしか飲めない状態です。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

つまり、あなたたちに堅い食物をあげるのを避けてミルクを飲ませた。堅い食物の消化はそのときはまだ無理だったからだ。 現に今でもまだ、ミルクしか飲めない有様だ。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

あなたがたに乳を飲ませて、堅い食物は与えなかった。食べる力が、まだあなたがたになかったからである。今になってもその力がない。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

あなたがたに乳を飲ませて、堅い食物は与えなかった。食べる力が、まだあなたがたになかったからである。今になってもその力がない。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

わたしはあなたがたに乳を飲ませて、固い食物は与えませんでした。まだ固い物を口にすることができなかったからです。いや、今でもできません。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

私はあなた達に固形物ではなくミルクを与えた。まだ固形物を消化出来ないと思ったからだ。そして今でもまだミルクしか飲めないのか・・・

この章を参照

聖書 口語訳

あなたがたに乳を飲ませて、堅い食物は与えなかった。食べる力が、まだあなたがたになかったからである。今になってもその力がない。

この章を参照



コリント人への第一の手紙 3:2
3 相互参照  

ああ、話しておきたいことはまだまだたくさんあります。それなのに、今のあなたがたには理解できないことばかりです。


すでに主の恵みといつくしみを経験したのですから、乳を求める赤ん坊のように、熱心にみことばを求めなさい。