Rut 4:8 - Gloss Spanish8 dijo el-rescatador a-Booz adquiere-para-ti y-se-quitó su-sandalia Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Entonces el pariente dijo a Booz: Tómalo tú. Y se quitó el zapato. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Entonces el otro redentor de la familia se quitó la sandalia mientras le decía a Booz: —Compra tú la tierra. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Por eso, el pariente que debía comprar la propiedad se sacó la sandalia, diciendo a Booz: 'Cómpratela. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Entonces el pariente más cercano dijo a Booz: Adquiérela para ti. Y se quitó el calzado. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Dijo, pues, a Booz el que tenía derecho de rescate: 'Cómpralo tú'. Y se descalzó la sandalia. Gade chapit la |