Proverbios 5:10 - Gloss Spanish10 No-sea-que-sacien extraños de-tu-fuerza y-el-fruto-de-tu-esfuerzo quede-en-casa de-un-extranjero Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 No sea que extraños se sacien de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Gente extraña consumirá tus riquezas, y otro disfrutará del fruto de tu trabajo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 ¡No sea que extraños devoren tu fortuna, y tus economías acaben en la casa de otro! Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 No sea que los extraños se llenen de tu fuerza, Y tu esfuerzo se quede en casa ajena. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 no sea que otros devoren tus bienes y termine tu salario en casa ajena, Gade chapit la |