Oseas 14:8 - Gloss Spanish8 Habitarán habitantes a-su-sombra serán-vivificados trigo y-florecerán como-la-vid su-fama como-vino-de Líbano - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Efraín dirá: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo seré a él como la haya verde; de mí será hallado tu fruto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 »¡Oh Israel, mantente lejos de los ídolos! Yo soy el que contesta tus oraciones y te cuida. Soy como un árbol que siempre está verde; todo tu fruto proviene de mí». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Volverán a sentarse bajo mi sombra; serán vigorosos como el trigo, y les brotarán flores como a la vid; serán tan renombrados como los vinos del Líbano. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Efraín dirá:° ¿Qué tengo yo que ver aún con los ídolos? Yo lo oiré y velaré por él; Dirás:° Soy como el ciprés, siempre verde; Porque de mí procederá tu fruto. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Volverán los que se sentaban a su sombra: cultivarán el trigo, florecerán como la viña; serán tan afamados como el vino del Líbano. Gade chapit la |