Job 2:9 - Gloss Spanish9 Y-dijo a-él su-mujer aún-tú aferrado-estás a-tu-integridad maldice a-Dios y-muérete Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Entonces le dijo su mujer: ¿Aún retienes tu integridad? Maldice a Dios, y muérete. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Su esposa le dijo: «¿Todavía intentas conservar tu integridad? Maldice a Dios y muérete». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Entonces su esposa le dijo: '¿Todavía perseveras en tu fe? ¡Maldice a Dios y muérete!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Entonces le dijo su mujer: ¿Aún te aferras a tu integridad? ¡Maldice° a ’Elohim y muérete!° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Le dijo su mujer: '¿Todavía sigues empeñado en tu integridad? ¡Maldice a Dios y muérete!'. Gade chapit la |