Job 2:10 - Gloss Spanish10 Y-dijo a-ella conforme-al-hablar de-una de-las-necias hablas de-cierto --el-bien aceptaremos de el-Dios y-el-mal no aceptaremos en-todo-esto no-pecó Job con-sus-labios - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Y él le dijo: Como suele hablar cualquiera de las mujeres fatuas, has hablado. ¿Qué? ¿Recibiremos de Dios el bien, y el mal no lo recibiremos? En todo esto no pecó Job con sus labios. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Sin embargo, Job contestó: «Hablas como una mujer necia. ¿Aceptaremos solo las cosas buenas que vienen de la mano de Dios y nunca lo malo?». A pesar de todo, Job no dijo nada incorrecto. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Pero él le dijo: 'Hablas como una tonta cualquiera. Si aceptamos de Dios lo bueno, ¿por qué no aceptaremos también lo malo?' En todo esto no pecó Job con sus palabras. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Pero él le respondió: Como suelen hablar las insensatas has hablado tú. Si recibimos de ’Elohim el bien, ¿no hemos de aceptar también el mal? En todo esto no pecó Job con sus labios. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Pero él respondió: 'Hablas como una necia. Si aceptamos la dicha que Dios nos envía, ¿por qué no aceptar la desgracia?'. En nada de esto pecó Job con sus labios. Gade chapit la |