Job 2:11 - Gloss Spanish11 Y-oyeron tres amigos de-Job - todo-el-mal el-este que-vino sobre-él y-vinieron cada-uno de-su-lugar Elifaz el-temanita y-Bildad el-suhita y-Zofar el-naamatita y-convinieron juntos en-venir a-condolerse-con-él y-a-consolarle Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Y tres amigos de Job, Elifaz temanita, Bildad suhita, y Zofar naamatita, luego que oyeron todo este mal que le había sobrevenido, vinieron cada uno de su lugar; porque habían convenido en venir juntos para condolerse de él y para consolarle. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Cuando tres de los amigos de Job se enteraron de la tragedia que había sufrido, viajaron juntos desde sus respectivos hogares para consolarlo y confortarlo. Sus nombres eran Elifaz, el temanita; Bildad, el suhita y Zofar, el naamatita. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Tres amigos de Job: Elifaz de Temán, Bildad de Suaj y Sofar de Naamat se enteraron de todas las desgracias que le habían ocurrido y vinieron cada uno de su país. Acordaron juntos ir a visitarlo y consolarlo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Tres amigos de Job oyeron de los males que le habían sobrevenido, y acudieron cada uno de su lugar: Elifaz temanita, Bildad sujita y Sofar° naamatita, quienes convinieron en ir juntos para condolerse con él y consolarlo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Tres amigos de Job, enterados de la desgracia que le había sobrevenido, salieron cada uno de su lugar: Elifaz de Temán, Bildad de Suáj y Sofar de Naamat. Acordaron ir a presentarle sus condolencias y consolarle. Gade chapit la |