Jeremías 21:4 - Gloss Spanish4 Así-dice YHVH Dios-de Israel he-aquí revuelvo --utensilios-de guerra que en-su-mano que ustedes luchan con-ellos a-rey-de Babilonia y-a-los-caldeos los-que-hacen-asedio contra-ustedes desde-fuera-de la-muralla y-reuniré a-ellos a-dentro-de la-ciudad la-ésta Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Así ha dicho Jehová Dios de Israel: He aquí yo vuelvo atrás las armas de guerra que están en vuestras manos, con que vosotros peleáis contra el rey de Babilonia; y a los caldeos que están fuera de la muralla y os tienen sitiados, yo los reuniré en medio de esta ciudad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 “Esto dice el Señor, Dios de Israel: ‘Haré que tus armas no sirvan contra el rey de Babilonia ni contra los babilonios que te atacan fuera de tus murallas. Es más, traeré a tus enemigos al mismo corazón de la ciudad. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Yo haré retroceder las armas que ustedes llevan en sus manos y con las que combaten en las murallas de la ciudad, al rey de Babilonia y a los caldeos que los están sitiando, y las amontonaré en medio de la ciudad. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Así dice YHVH Dios de Israel: He aquí, Yo hago volver atrás las armas de guerra que están en vuestras manos, con que peleáis contra el rey de Babilonia y los caldeos, los cuales os asedian por fuera del muro. A ellos los reuniré en medio de esta ciudad, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 esto dice Yahveh, Dios de Israel: mirad que yo haré caer las armas de combate que hay en vuestras manos, con las cuales peleáis contra el rey de Babilonia y contra los caldeos que os están asediando desde fuera de la muralla, y las reuniré en medio de esta ciudad. Gade chapit la |