Isaías 8:14 - Gloss Spanish14 Y-será por-santuario y-para-piedra-de tropiezo y-para-roca-de caída para-dos-de casas-de Israel para-trampa y-para-red para-habitante-de Jerusalén Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Entonces él será por santuario; pero a las dos casas de Israel, por piedra para tropezar, y por tropezadero para caer, y por lazo y por red al morador de Jerusalén. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Él te mantendrá seguro. En cambio, para Israel y Judá será una piedra que hace tropezar a muchos, una roca que los hace caer. Y para el pueblo de Jerusalén será una red y una trampa. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 El es un Santuario para los dos reinos de Israel, pero también es piedra donde se tropieza y roca que hace caer. Y será como una red y una trampa para la gente de Jerusalén. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Él os será por santuario, Pero piedra de tropiezo y roca de caída Para ambas casas de Israel; Red y trampa para los habitantes de Jerusalem. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Él será causa de intriga, piedra de escándalo, roca de tropiezo para las dos casas de Israel; trampa y red para los habitantes de Jerusalén. Gade chapit la |