Isaías 66:8 - Gloss Spanish8 ¿Quién-oyó semejante-a-esto ¿Quién vio como-éstas-cosas acaso-nacerá un-país en-día uno o-engendrarse nación momento uno pues-estuvo-de-parto también-dio-a-luz Sion a-sus-hijos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 ¿Quién oyó cosa semejante?, ¿quién vio tal cosa? ¿Concebirá la tierra en un día? ¿Nacerá una nación de una vez? Pues en cuanto Sion estuvo de parto, dio a luz sus hijos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 ¿Acaso alguien ha visto algo tan extraño como esto? ¿Quién ha oído hablar de algo así? ¿Acaso ha nacido una nación en un solo día? ¿Acaso ha surgido un país en un solo instante? Pero para cuando le comiencen los dolores de parto a Jerusalén, ya habrán nacido sus hijos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 ¿Quién ha oído jamás cosa igual, o ha visto algo semejante, que se pueda dar a luz, en un solo día, a un país entero? ¿Puede una nación nacer toda de una vez? ¡Pues bien, apenas sintió los dolores, Sión dio a luz a todos sus hijos! Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 ¿Quién ha oído cosa semejante? ¿Quién ha visto tales cosas? ¿Se dará a luz a un país en un solo día? ¿Nacerá una nación de una sola vez? Pues apenas sintió los dolores, Sión parió sus hijos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 ¿Quién oyó cosa parecida? ¿Quién vio cosa semejante? ¿Nace un país en un solo día? ¿Es dado a luz un pueblo de una sola vez? Pues apenas sintió los dolores, Sión dio a luz a sus hijos. Gade chapit la |