Isaías 47:14 - Gloss Spanish14 Ciertamente son como-paja fuego los-quemará no-salvarán --su-persona de-mano-de llama no-hay-carbón-de su-pan lumbre para-sentarse junto-a-ella Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 He aquí que serán como tamo; fuego los quemará, no salvarán sus vidas del poder de la llama; no quedará brasa para calentarse, ni lumbre a la cual se sienten. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Pero ellos son como la paja que arde en el fuego; no pueden salvarse a sí mismos de las llamas. No recibirás ninguna ayuda de ellos; su chimenea no es lugar para sentarse y calentarse. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Serán todos como paja que devora el fuego, ninguno de ellos podrá salvarse de las llamas, -y no serán brasas para el pan, o brasero para calentarse-. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 He aquí, serán como paja, y el fuego los consumirá, No podrán librar su vida del poder de unas llamas, Que no son precisamente brasas para calentarse, Ni lumbre ante el cual uno puede sentarse. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Mira: son como estopa, el fuego los consume; no salvarán su vida del poder de la llama. No son brasas para calentarse, lumbre ante la cual sentarse. Gade chapit la |