Isaías 47:11 - Gloss Spanish11 Y-vendrá sobre-ti desgracia no sabrás conjurar-la y-caerá sobre-ti calamidad no podrás remediar y-vendrá sobre-ti de-repente catástrofe no ves Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Vendrá, pues, sobre ti mal, cuyo nacimiento no sabrás; caerá sobre ti quebrantamiento, el cual no podrás remediar; y destrucción que no sepas vendrá de repente sobre ti. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Por eso te alcanzará el desastre, y serás incapaz de alejarlo por medio de encantos. La calamidad caerá sobre ti, y no podrás comprar tu libertad. Una catástrofe te sorprenderá, una para la cual no estás preparada. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Pero te va a ocurrir una desgracia que no podrás evitar, una calamidad caerá sobre ti, y no podrás hacerle el quite. De repente te va a pasar algo muy grave, en lo que no pensabas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pero vendrá sobre ti una desgracia que no sabrás conjurar, Caerá sobre ti una calamidad de la que no te podrás librar; Antes que puedas darte cuenta, la devastación vendrá sobre ti de repente. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero te vendrá una desgracia que no sabrás conjurar; te caerá una calamidad que no podrás alejar. Te vendrá de repente un desastre que no te imaginas. Gade chapit la |