Isaías 47:1 - Gloss Spanish1 Baja y-siéntate sobre-polvo virgen-de hija-de-Babilonia siéntate-en-la-tierra no-hay-trono hija-de-Caldeos pues no repetirás llamarán-a-ti tierna y-delicada Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Desciende y siéntate en el polvo, virgen hija de Babilonia. Siéntate en la tierra, sin trono, hija de los caldeos; porque nunca más te llamarán tierna y delicada. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 »Desciende, hija virgen de Babilonia, y siéntate en el polvo porque han terminado tus días de estar sentada en el trono. Oh hija de Babilonia, nunca volverás a ser la encantadora princesa, tierna y delicada. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 ¡Baja y siéntate en el suelo, virgen hija de Babel! No más trono: Siéntate en la tierra, hija de los caldeos. Ya no te llamarán más delicada y tierna. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 ¡Baja, siéntate en el polvo, oh virgen hija de Babilonia! ¡Siéntate en el suelo, sin trono, Oh hija de los caldeos! Nunca más volverás a ser llamada tierna y delicada. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Baja, siéntate en el polvo, virgen, hija de Babel; siéntate en el suelo, sin trono, hija de los caldeos; que ya no te llamarán la mimada, la delicada. Gade chapit la |