Isaías 38:14 - Gloss Spanish14 Como-veloz tordo así sollocé gemí como-la-paloma se-debilitaron mis-ojos a-la-altura Señor opresión-para-mí ayúdame Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Como la grulla y como la golondrina me quejaba; gemía como la paloma; alzaba en alto mis ojos. Jehová, violencia padezco; fortaléceme. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 En mi delirio, gorjeaba como una golondrina o una grulla, y después gemía como una paloma torcaza. Se me cansaban los ojos de mirar al cielo en busca de ayuda. Estoy en apuros, Señor. ¡Ayúdame!». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Pío como la golondrina, gimo como la paloma; mis ojos han mirado hacia arriba: Señor, ten piedad de mí, responde tú por mí. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Cual grulla o golondrina piaba yo, gemía como paloma; Mis ojos se consumían mirando a lo alto: ¡Oh Adonay, estoy angustiado, sal fiador por mí! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Como golondrina, así triso, zureo como paloma. Desfallecen mis ojos mirando a lo alto. ¡Señor, estoy oprimido, protégeme! Gade chapit la |