Habacuc 3:11 - Gloss Spanish11 Sol luna se-detiene su-sitio a-luz-de tus-saetas marcharon al-relucir-de resplandor-de tu-lanza Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 El sol y la luna se pararon en su lugar; A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 El sol y la luna se detuvieron en el cielo cuando volaron tus radiantes flechas y brilló tu deslumbrante lanza. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 El sol detiene su luz y la luna se para de repente al ver el relámpago de tus flechas, el rayo fulgurante de tu lanza. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 El sol y la luna se detienen en su cenit, A la luz de tus saetas, que parten, A la claridad del fulgor de tu lanza. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 la luna se queda en su morada: huyen al resplandor de tus flechas, al deslumbrante fulgor de tu lanza. Gade chapit la |