Génesis 40:11 - Gloss Spanish11 Y-copa-de Faraón en-mi-mano y-cogí --las-uvas y-exprimí a-ellas en-copa-de Faraón y-puse --la-copa en-mano-de Faraón Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Y que la copa de Faraón estaba en mi mano, y tomaba yo las uvas y las exprimía en la copa de Faraón, y daba yo la copa en mano de Faraón. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Yo tenía la copa del faraón en mi mano, entonces tomé un racimo de uvas y exprimí el jugo en la copa. Después puse la copa en la mano del faraón. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Yo tenía en la mano la copa de Faraón, y tomando aquellas uvas las exprimía en la copa de Faraón, y ponía la copa en sus manos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Y estaba la copa de Faraón en mi mano, tomé las uvas y las exprimí en la copa de Faraón, y puse la copa en mano de Faraón. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Yo sostenía en mi mano la copa del Faraón. Yo iba tomando las uvas y exprimiéndolas en ella. Luego ponía la copa en mano del Faraón'. Gade chapit la |