Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 18:12 - Gloss Spanish

12 Y-se-rió Sara en-su-interior a-decir después-de mi-desgaste habrá-para-mí placer y-mi-señor viejo

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Se rio, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite, siendo también mi señor ya viejo?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Así que se rio en silencio dentro de sí misma, y dijo: «¿Cómo podría una mujer acabada como yo disfrutar semejante placer, sobre todo cuando mi señor —mi esposo— también es muy viejo?».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Sara se rió, mientras pensaba: 'Ahora que soy anciana, ¿haré el amor con mi marido que es tan viejo?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Y se rió Sara en sus adentros, diciendo: ¿Después de mi menopausia he de tener placer, siendo mi señor° anciano?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Rióse, pues, Sara en su interior, pensando: '¿Voy a conocer yo el placer, ahora que ya estoy desgastada y con un marido viejo?'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 18:12
12 Referans Kwoze  

y-cayó Abraham sobre-su-rostro y-se-rio y-dijo en-su-corazón a-hijo-de cien-año nacerá y-aún-Sara hija-de-noventa año dará-a-luz


y-dijo YHVH a-Abraham ¿por-qué así rió Sara a-decir ahora cierto daré-a-luz-de y-yo soy-vieja?


Y-dijo en-el-plazo el-este al-tiempo-de el-revivir tú Tú abrazas hijo y-ella-dijo no-mi-señor hombre-de el-Dios no-engañes a-tu-sierva


Entonces se-llenó de-risa nuestra-boca y-nuestra-lengua de-gritos-de-gozo entonces dijeron entre-las-naciones grandes-cosas YHVH ha-hecho con-ellos


Escucha-hija y-mira e-inclina tu-oído y-olvida tu-pueblo, y-la-casa de-tu-padre


y-vino la-mujer al-volver-de la-Mañana Y-cayó a-la-entrada-de la-casa-de-el-hombre que-su-señor allí hasta-la-luz


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite