Ezequiel 5:1 - Gloss Spanish1 Y-tú hijo-de-hombre toma-para-ti espada afilada navaja-de los-barberos y-úsala para-ti y-hazla-pasar por-tu-cabeza y-por-tu-barba luego-toma para-ti Balanza-de peso y-divídelos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Y tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo agudo, toma una navaja de barbero, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; toma después una balanza de pesar y divide los cabellos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 »Hijo de hombre, toma una espada afilada y úsala como navaja para afeitarte la cabeza y la barba. Toma una balanza y pesa el cabello en tres partes iguales. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Toma después una lámina cortante, hijo de hombre, afílala como navaja de barbero y pásatela por la cabeza y por la barba. En seguida, toma una balanza y reparte los pelos que te hayas cortado. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Y tú, oh hijo de hombre, tómate una cuchilla afilada, agarra una navaja barbera y pásatela por la cabeza y la barba. Después agarra una balanza y haz porciones. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 'Y tú, hijo de hombre, toma una espada afilada; la usarás como navaja barbera. Pásatela por la cabeza y por la barba. Toma luego una balanza y divide en partes el pelo cortado; Gade chapit la |