Ezequiel 21:10 - Gloss Spanish10 Y-conocerá toda-carne que Yo YHVH saqué mi-espada de-su-vaina no volverá más - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Para degollar víctimas está afilada, pulida está para que relumbre. ¿Hemos de alegrarnos? Al cetro de mi hijo ha despreciado como a un palo cualquiera. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 ¡Está siendo afilada para una masacre espantosa y pulida para destellar como un rayo! ¿Ahora te reirás? ¡Los más fuertes que tú han caído bajo su poder! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Y todo mortal sabrá que yo Yavé fui quien sacó la espada de la vaina, y no la guardaré más. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Para degollar ha sido afilada, para centellar ha sido bruñida. ¿Nos regocijaremos? Al cetro de mi hijo lo desprecia° como a cualquier vara…° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Y todo mortal sabrá que yo, Yahveh, he sacado mi espada de la vaina; ya no será envainada'. Gade chapit la |