Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Ezequiel 14:5 - Gloss Spanish

5 A-fin-de prender a-casa-de-Israel en-su-corazón los-que se-apartaron de-conmigo por-sus-ídolos todos-ellos -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 para tomar a la casa de Israel por el corazón, ya que se han apartado de mí todos ellos por sus ídolos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 a fin de conquistar la mente y el corazón de mi pueblo que me ha abandonado para rendir culto a sus ídolos detestables’”.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Porque quiero recuperar el corazón de la casa de Israel, que se alejó de mi junto con todas sus inmundicias.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 a fin de prender a la casa de Israel en su mismo corazón,° ya que todos ellos se han separado de mí a causa de sus ídolos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 para atacar a la casa de Israel en su propio corazón, puesto que se han alejado de mí todos ellos por causa de sus ídolos''.

Gade chapit la Kopi




Ezequiel 14:5
19 Referans Kwoze  

Ay nación pecadora pueblo cargado-de iniquidad simiente-de malvados hijos corrompidos abandonaron a-YHVH injuriaron a-santo-de Israel se-volvieron atrás


Yo YHVH que-investiga corazón que-examina mentes y-dar cada-uno según-su-camino según-su-camino según-frito-de sus-obras -


Así dice YHVH ¿Qué-hallaron sus-padres en-mí falta pues se-alejaron de-mí y-anduvieron en-pos-de lo-vano y-se-hicieron-vanos


Está-dividido su-corazón Ahora serán-hallados-culpables él derribará sus-altares destruirá sus-ídolos-de-piedra


Y-deseché a-tres-de los-pastores en-mes-lunar uno y-se-disgustó mi-alma de-ellos y-también-su-alma detestó a-mí


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite