Deuteronomio 4:21 - Gloss Spanish21 Y-YHVH se-enojó-conmigo por-causa-de-ustedes y-juró no pasar-me --el-Jordán y-no-entrar a-la-tierra la-buena que YHVH tu-Dios da a-ti herencia Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Y Jehová se enojó contra mí por causa de vosotros, y juró que yo no pasaría el Jordán, ni entraría en la buena tierra que Jehová tu Dios te da por heredad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 »Sin embargo, el Señor se enojó conmigo por culpa de ustedes. Juró que yo no cruzaría el río Jordán para entrar en la buena tierra que el Señor su Dios les da como su preciada posesión. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 Por culpa de ustedes Yavé se enojó contra mí y juró que yo no pasaría el Jordán ni entraría en la espléndida tierra que él les da en herencia. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion21 Pero YHVH se mostró enojado contra mí por causa vuestra, y juró que no pasaría el Jordán ni entraría en la buena tierra que YHVH tu Dios te da por heredad.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 Luego se irritó Yahveh contra mí por vuestra culpa y juró que yo no pasaría el Jordán ni entraría en la buena tierra que Yahveh, tu Dios, te da en heredad. Gade chapit la |