Deuteronomio 3:26 - Gloss Spanish26 Y-se-enojó YHVH conmigo a-causa-de-ustedes y-no escuchó a-mí y-dijo YHVH a-mí basta-para-ti no-repitas Hablar a-mí más de-la-cosa la-ésta Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 Pero Jehová se había enojado contra mí a causa de vosotros, por lo cual no me escuchó; y me dijo Jehová: Basta, no me hables más de este asunto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 »Pero el Señor estaba enojado conmigo por culpa de ustedes y no quiso escucharme. “¡Ya basta! —exclamó—. Ni una sola palabra más sobre ese asunto. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 Pero Yavé se había enojado conmigo por culpa de ustedes y no me escuchó, antes bien me dijo: 'Basta ya, no me hables más de eso, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 Pero YHVH se mostró disgustado contra mí por causa de vosotros, y no me escuchó; y me dijo YHVH: ¡Basta, no hablemos más de este asunto! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 Pero, por vuestra culpa, Yahveh se irritó contra mí y no me escuchó, sino que me dijo: '¡Basta ya! No me vuelvas a hablar más de eso. Gade chapit la |