2 Samuel 17:9 - Gloss Spanish9 y-he-aquí-que ahora él-escondido en-una-de las-cuevas o en-uno-de los-lugares y-será al-caer en-ellos en-el-principio que-oiga el-que-oye y-diga ha-habido mortalidad en-el-pueblo que detrás-de Absalón Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 He aquí él estará ahora escondido en alguna cueva, o en otro lugar; y si al principio cayeren algunos de los tuyos, quienquiera que lo oyere dirá: El pueblo que sigue a Absalón ha sido derrotado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Seguramente ya está escondido en algún pozo o en alguna cueva. Y cuando salga y ataque, y mueran unos cuantos de tus hombres, entonces habrá pánico entre tus tropas, y se correrá la voz de que están masacrando a los hombres de Absalón. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 en este momento, con toda seguridad, debe estar oculto en alguna caverna o en cualquier otro lugar. Si los nuestros pierden hombres desde el comienzo, correrá el rumor y dirán: El ejército de Absalón sufrió una derrota. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 He aquí que ahora mismo estará escondido en algún hoyo, o en algún otro lugar;° y cuando al comienzo caigan algunos de los tuyos, cualquiera que lo oiga dirá: ¡Se hace estrago entre la gente que sigue a Absalón! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 De seguro que ahora estará escondido en alguna caverna o en otro lugar. Y si al principio caen algunos de los nuestros, se correrá el rumor y se dirá: 'Han sido derrotados los que siguen a Absalón'. Gade chapit la |