2 Reyes 4:24 - Gloss Spanish24 Y-aparejó la-burra Y-dijo a-su-muchacho guía y-camina no-retengas-a-mí al-cabalgar excepto si-digo a-ti Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 Después hizo enalbardar el asna, y dijo al criado: Guía y anda; y no me hagas detener en el camino, sino cuando yo te lo dijere. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 Entonces ensilló el burro y le dijo al sirviente: «¡Apúrate! Y no disminuyas el paso a menos que yo te lo diga». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 Ensilló la burra y dijo al sirviente: 'Vamos, llévame y no te detengas en el camino a menos que te lo pida'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 Y enalbardó el asna, y dijo al siervo: ¡Arrea y anda sin detenerte, a menos que te lo diga! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 Mandó aparejar la pollina y dijo a su criado: 'Guía y camina; y no te detengas hasta que yo te diga'. Gade chapit la |