2 Crónicas 25:14 - Gloss Spanish14 Y-aconteció después que-vino Amasias de-la-matanza-de --los-edomitas y-trajo --los-dioses-de los-hijos-de Seír y-los-puso para-sí por-dioses y-delante-de-ellos se-postró y-a-ellos quemó-incienso Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Volviendo luego Amasías de la matanza de los edomitas, trajo también consigo los dioses de los hijos de Seir, y los puso ante sí por dioses, y los adoró, y les quemó incienso. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Cuando el rey Amasías regresó de masacrar a los edomitas, trajo consigo los ídolos que le había quitado a la gente de Seir. ¡Los puso como sus propios dioses, se inclinó ante ellos y les ofreció sacrificios! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Después de que regresó Amasías de su victoria sobre los edomitas, introdujo los dioses del pueblo de Seír, y los escogió para que fueran dioses suyos y postrándose ante ellos les quemó incienso. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Pero aconteció que, después que Amasías regresó de la matanza de los edomitas, se trajo consigo los dioses de los hijos de Seir, y los puso para que fueran dioses suyos, y se postró ante ellos, y les quemó incienso. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Cuando regresó Amasías de derrotar a los edomitas, se trajo consigo los dioses de los hijos de Seír: los constituyó por dioses suyos, se postró ante ellos y les ofreció incienso. Gade chapit la |