2 Crónicas 20:23 - Gloss Spanish23 Porque-se-levantaron los-hijos-de Amón y-Moab contra-los-moradores-de (el)-monte-de-Seír para-dedicarlos-al-anatema y-destruirlos y-cuando-hubieran-acabado con-los-que-moraban-en Seír ayudaron cada-cual-a-su-compañero a-destruirse Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 Porque los hijos de Amón y Moab se levantaron contra los del monte de Seir para matarlos y destruirlos; y cuando hubieron acabado con los del monte de Seir, cada cual ayudó a la destrucción de su compañero. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 Los ejércitos de Moab y de Amón se volvieron contra sus aliados del monte Seir y mataron a todos y a cada uno de ellos. Después de destruir al ejército de Seir, empezaron a atacarse entre sí. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 Pues los amonitas y los moabitas se echaron sobre los habitantes de los cerros de Seír para destruirlos y acabar con ellos; y cuando acabaron con ellos, se mataron unos a otros. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 pues los hijos de Amón y de Moab atacaron a los del monte Seir hasta que los destruyeron por completo; y una vez que destruyeron a los de Seir, cada cual ayudó a la destrucción de su propio compañero. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 En efecto, los amonitas y los moabitas se pusieron contra los habitantes del monte Seír y los entregaron al anatema y al exterminio; y cuando hubieron acabado con los habitantes de Seír, ellos mismos se destruyeron mutuamente. Gade chapit la |