Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





1 Samuel 20:34 - Gloss Spanish

34 y-se-levantó Jonatán de-junto-a la-mesa con-ardor-de-ira y-no-comió en-el-día-de-el-novilunio el-segundo comida pues estaba-apenado por-David pues le-había-ultrajado su-padre -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

34 Y se levantó Jonatán de la mesa con exaltada ira, y no comió pan el segundo día de la nueva luna; porque tenía dolor a causa de David, porque su padre le había afrentado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Así que Jonatán dejó la mesa enfurecido y se negó a comer durante ese segundo día del festival, porque estaba destrozado por la vergonzosa conducta de su padre hacia David.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Jonatán estaba tan sentido que se levantó de la mesa. Ese segundo día de la luna nueva no se sirvió nada; sentía mucha pena por David, y también porque su padre lo había insultado.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

34 De tal modo, Jonatán se levantó de la mesa airado, y no comió alimento alguno el segundo día de la luna nueva, porque compadecía a David, y porque su padre lo había avergonzado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Entonces Jonatán se levantó de la mesa encolerizado y sin haber probado bocado aquel segundo día del novilunio, porque estaba afligido por el ultraje que su padre había hecho a David.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 20:34
5 Referans Kwoze  

Pues hombre no-hay justo en-la-tierra que haga-el-bien y-no peque


y-arrojo Saúl --la-lanza hacia-el para-matarle y-supo Jonatán que-consumado esto de-con su-padre matar a-David -


y-fue por-la-mañana y-salió Jonatán al-campo a-tiempo-fijado-de David y-muchacho pequeño con-él


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite