1 Reyes 14:15 - Gloss Spanish15 Y-vapuleará YHVH a-Israel como se-mueve la-caña en-el-agua y-arrancará a-Israel de-sobre la-tierra la-buena la-esta que dio a-sus-padres y-los-dispersará al-otro-lado del-río a-causa-de que hicieron --sus-aserás irritando a-YHVH Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 Jehová sacudirá a Israel al modo que la caña se agita en las aguas; y él arrancará a Israel de esta buena tierra que había dado a sus padres, y los esparcirá más allá del Éufrates, por cuanto han hecho sus imágenes de Asera, enojando a Jehová. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 Luego el Señor sacudirá a Israel como la corriente agita los juncos. Él desarraigará a los israelitas de esta buena tierra que les dio a sus antepasados y los esparcirá más allá del río Éufrates, porque ellos han enfurecido al Señor con los postes que levantaron para rendir culto a la diosa Asera. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 Yavé sacudirá a Israel como una caña llevada por la corriente, arrancará a Israel de este buen país que dio a sus padres, los dispersará al otro lado del Río, porque han provocado la cólera de Yavé con sus postes sagrados. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 Por cuanto YHVH sacudirá a Israel como se sacude una caña en el agua, y desarraigará a Israel de esta buena tierra que dio a sus padres, y los esparcirá más allá del Río,° porque se hicieron sus aseras, provocando a ira a YHVH; Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Y Yahveh sacudirá a Israel como una caña es agitada en el agua. Por haber fabricado aserás, provocando la ira de Yahveh, arrancará a Israel de esta tierra buena que dio a sus padres y los dispersará al otro lado del Río. Gade chapit la |