Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 33:15 - Gloss Spanish

Y-partieron de-Refidim y-acamparon en-desierto-de Sinaí.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Salieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinaí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Partieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinaí.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Partieron de Refidim y acamparon en el desierto del Sinaí.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Partieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinay.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Refidín y acamparon en el desierto del Sinaí.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinaí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 33:15
3 Referans Kwoze  

Y-partieron de-Elim y-llegaron todo-comunidad-de hijos-de-Israel a-desierto-de-sin que entre-Elim y-entre Sinaí. en-cinco diez día de-el-mes el-segundo de-su-salir de-tierra-de Egipto


Y-viajaron los-hijos-de-Israel por-sus-viajes desde-desierto-de Sinaí, luego-se-asentó la-nube en-desierto-de Paran.