Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 33:14 - Gloss Spanish

Y-partieron de-Alús y-acamparon en-Refidim y-no-era allí agua para-el-pueblo para-beber

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Salieron de Alús y acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Partieron de Alús y acamparon en Refidim, donde no había agua para que el pueblo bebiera.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Partieron de Alús y acamparon en Refidim, pero allí la gente no encontró agua para beber.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Partieron de Alús y acamparon en Refidim, donde no había agua que beber para el pueblo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Alús y acamparon en Refidín, donde no había agua para que pudiera beber el pueblo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron de Alús y acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 33:14
3 Referans Kwoze  

Y-partieron de-Refidim y-entraron-en desierto-de Sinaí y-acamparon en-el-desierto y-acampó-allí Israel frente-a la-montaña


Y-partieron de-Dofca y-acamparon en-Alúis